profil_foto

Kdo jsem? Qui suis-je ? Who am I?

Jmenuji se Renata Duchnová a pocházím z České republiky. Po studiu Stavební fakulty jsem následovala svého přítele do francouzského městečka Crozet, kde nyní žiji. Háčkování je moje vášeň, proto jsem se rozhodla pustit se do malovýroby háčkovaných hraček, které snad přinesou radost budoucím majitelům. Je m'appelle Renata Duchnová et je suis originaire de République tchèque. Après mes études à la Faculté de Génie civil, j'ai suivi mon ami au petit village de Crozet (Ain, France), où j'habite depuis 3 ans. Crocheter est ma passion, j'ai donc pris la décision de fabriquer au crochet des jouets qui feront le plaisir de leurs futurs propriétaires. My name is Renata Duchnova and I am from the Czech Republic. After my studies at the Faculty of Civil Engineering I moved with my friend to the small village of Crozet (Ain, France) where I have been living for 3 years. Crocheting is my passion so I decided to make crocheted toys that would delight their future owners.

Výroba, materiály, péče Fabrication, matières employées, entretien Production:

Výroba: Nejraději háčkuji panenky a zvířátka, ale nebráním se filmovým a komiksovým postavičkám. Předlohu si můžete vybrat v galerii nebo mi můžete poslat vlastní obrázek. Pokud pro Vámi vybraný výrobek nemám předpis, ráda ho pro Vás vymyslím. Fabrication: Je préfère avant tout crocheter des poupées et des animaux, mais je ne suis pas opposée aux personnages de cinéma ou de BD. Si vous le désirez, vous pouvez choisir un modèle de ma galerie de photos ou m'envoyer votre propre illustration. S’il n’existe pas de patron pour le modèle que vous aurez choisi, je l’invente volontiers. I prefer to crochet dolls and animals, but I have also experience with movie or comic characters. If you wish you can choose a template from my gallery or send me your own suggestion. If there are no crocheting instructions for the model you choose I can create them.

Materiály: Při výrobě hraček používám nejčastěji bavlněné příze (zejména s návinem 50g/125m), které jsou stálobarevné a neztrácí svoji pevnost. Dále pak směsi bavlny a acrylu a v případě použití efektní příze (chlupatá, žinylková, atd.) 100% acryl. Ve speciálním případě používám bambusové příze nebo antialergenní mikroakryl. Matières employées: Pour la fabrication des jouets, j'utilise le plus souvent des fils de coton (en particulier l'enroulement 50 g / 125 m), qui résistent à la lumière et ne perdent pas leur solidité. J'utilise également des mélanges de coton et d'acrylique, ainsi que du 100 % acrylique en cas d'utilisation de fil fantaisie (fourré, chenille etc.). Dans des cas particuliers, j'utilise des fils de bambou ou de micro-acrylique antiallergénique.

Jako kukadla používám bezpečnostní oči (princip šroubku s matkou). Oko lépe drží a nelze ho snadno utrhnout. Pro dosažení pohyblivých končetin používám umělé klouby (podobný systém jako u očí) nebo knoflíky, které jsou pevně přišity. Výrobky plním polyesterovou kuličkovou hmotou, která je vhodná pro alergiky. Pour les yeux, j'utilise des modèles de sécurité (selon le principe de la vis et de l'écrou). L’œil est très bien fixé et ne peut être arraché. Pour les membres mobiles, j'utilise des articulations en plastique (de principe similaire à celui des yeux) ou des boutons, solidement fixés. Les articles sont rembourrés en ouate de polyester ne provoquant pas d’allergies.

Péče: Většinu výrobků lze prát v pračce na šetrný mód, tzn. teplota 30°C - 40°C a pozvolné nebo žádné ždímání. Každý výrobek je opatřen specifickými instrukcemi. V žádném případě se výrobky nesmí čistit chemicky, žehlit, napařovat nebo bělit. Výrobek by mohl ztratit původní vlastnosti (tvar, velikost, barevnost). Entretien: La majorité des articles peuvent être lavés avec un programme de lavage délicat, à 30°C ou 40°C, et essorés avec précaution. Chaque article est muni d’une étiquette comportant toutes les informations spécifiques. Les articles ne doivent en aucun cas être nettoyés à sec, ni repassés, passés à la vapeur ou blanchis, car ils pourraient perdre leurs qualités (forme, taille, couleur).

Cena, lhůty a dodání, platba Prix, délais, livraison et paiement Price, production time, delivery:

Cena: Cena výrobku se pohybuje v rozmezí od 200 Kč až 800 Kč a je závislá na velikosti, pracnosti a použitém materiálu. Přesná cena je stanovena při objednání výrobku. Prix: Le prix des articles varie entre 7,50 EUR et 40 EUR (8,50 CHF et 45 CHF) selon la taille, la complexité du travail et la matière employée. Le prix exact est fixé au moment de la commande de l'article. Price: from 7,5 EUR to 40 EUR (from 8,5 CHF to 45 CHF)

Lhůty a dodání: Protože nyní žiji na hranicích Francie a Švýcarska, lhůta dodání pro tyto země činí 4 až 5 týdny. Pro Českou republiku je lhůta dodání až 3 měsíce v závislosti na době objednání. Dodání ve Francii / Švýcarsku: buď osobně (Crozet, CERN, kanton Ženeva, Pays de Gex, po domluvě) nebo prostřednictvím místních pošt. Dodání v České republice: buď osobně (Štětí, Praha, po domluvě) nebo prostřednictvím České pošty. Délais et livraison: Comme j'habite à la frontière entre la France et la Suisse, le délai de livraison pour ces deux pays est de 4 à 5 semaines. Le délai pour la République tchèque est de 3 mois selon l’époque de la commande. Livraison en France / Suisse : soit en mains propres (Crozet, CERN, canton de Genève, Pays de Gex, selon accord préalable), soit par la poste. Livraison en République tchèque : soit en mains propres (Štětí, Prague, selon accord préalable), soit par la poste. Production time (estimate): France / Switzerland: 4 - 5 weeks; Czech Republic: 3 months

Platba: V případě osobního předání se za výrobek platí hotově a cena bude bez poplatku. V případě využití poštovních společností se platba vyžaduje předem nebo je zásilka zaslána na dobírku a cena je navýšena o poplatek za poštovní služby. Paiement: En cas de livraison en mains propres, vous pouvez payer l'article en liquide sans taxes. En cas d’envoi par la poste, soit le paiement sera effectué à l'avance, soit le colis sera envoyé contre remboursement. Dans ces deux derniers cas, les frais postaux sont en sus. Delivery: personal collection or by regular mail